중국어 발음 고수가 되고 싶나요? 블로그 구독후 이동하기 이용해 번역기로 이동 하세요.
중국어 발음 어렵지요? 성조가 있어서 더 어려운 것 같습니다. 한자에는 음절이 있다고 합니다.
중국 말 음절은 자음+모음이라고 합니다. 또 하나의 음절은 한 가지 뜻이 있다고 합니다.
그리고 각 음절마다 모두 성조가 있다고 합니다. 그래서 발음이 더 힘든 것 같습니다.
그리고 중국 말 성조는 음 높낮이로 표시하는데요 1부터 4성 그리고 경성으로 구분 지어 있습니다.
1성 같은 경우는 (→)입니다. 2성은 (↗) 올려줍니다. 3성은 (∨) 내렸다가 올려줍니다. 4성은 (↘) 내립니다.
그럼 한어병음 번역기 사이트를 알아보도록 하겠습니다.
가장 먼저 사이트 방문을 해야 합니다. 먼저 pc 화면으로 알아보겠습니다.
그다음으로 모바일 화면으로 마무리를 하도록 하겠습니다.
먼저 번역기에 대한 설명을 보시면 관용적으로 사용되는 어휘는 사황에 맞는 바른 한어병음 1개만 표시합니다.
참고하시기 바랍니다.
▼변환하기를 누르시면 아래와 같이 "nǐ hǎo ma? zhōu jié lún" 변환이 됩니다.
그냥 발음대로 읽으시면 됩니다. 중국어 발음을 하니 꼭 중국 영화를 보고 따라 하는 것 같습니다.
다음 그림을 보시지요.
▼아래 표는 설명을 볼 수가 있습니다. 시간이 된다면 한 번씩 읽어 보는 걸 추천드립니다.
아무리 간단한 번역기라 하더라도 사용법을 확실히 알고 사용하는 걸 추천드리겠습니다.
저는 3번 읽어서 이해가 되었습니다. 이해력이 딸려서 그런 것 같습니다. 여러분들은 10번 정도 보시길 바랍니다.
그럼 다음으로 모바일 화면을 이용해 보도록 하겠습니다. 위에 농담인것 아시죠?
▼위 pc 방법과 사용방법은 똑같습니다. 하지만 대부분 모바일을 이용하여 검색을 하십니다.
그래서 모바일 화면으로도 설명을 똑같이 드리도록 하겠습니다.
한자를 입력한 후 변환하기를 누르시면 됩니다. 사용방법은 아주 간단합니다.
▼ 밥 먹었냐?라는 뜻입니다. 하지만 발음하기가 좀 그렇습니다. 다들 아시죠?
가끔씩 중국어로 장난칠 때 많이 사용하는 발음입니다. 하지만 아주 깊은 뜻이 있는 중국 말입니다.
그리고 가장 많이 사용하는 단어이기도 합니다. 누구나 밥 먹었냐?라고 묻고 답을 합니다.
마지막으로 한어병음 번역기는 아닙니다. 한글 발음 변환기도 같이 이용할 수 있으니 참고하세요.
▼ 다음은 한글 발음 변환기입니다. 뭐라고 불러야 하나 모르겠습니다.
한어병음 발음이 불편하다면 한글 변환기를 사용해 보시라고 아래 그림을 첨부하였습니다.
영어가 아님 한글로 표시가 되니 좀 더 정확한 발음을 구사할 수 있다고 생각합니다.
다음 그림 변환된 한글 발음을 보도록 하겠습니다.
▼ "니하오 마? 쪼우 지에 룬"이라고 합니다. 저도 중국어 발음을 꽤 잘하고 있습니다.
밥 먹었어요?는 한글 발음으로 생략하도록 하겠습니다. 괜히 오해를 받을 것 같습니다.
사이트를 이용해서 이렇게 변환을 하니까. 중국어 발음이 됩니다. 신기합니다.
내일부터 몇 마디 배워서 사용하려고 합니다. 중국어 고수가 되자!
번역기 바로가기를 원하시면 아래 빨간글씨를 참고하세요.
오늘 이렇게 한어병음 번역기 사이트를 이용하는 방법을 알아보았습니다.
분명히 다른 곳도 있을 겁니다. 하지만 제가 아는 곳은 여기뿐이랍니다. 그래서 포스팅을 하였습니다.
한 번씩 이용을 해보시는 것도 좋은 방법이라고 생각합니다. 나름 괜찮은 곳입니다.
그리고 부수적인 기능들이 많이 있어서 만족을 할 거라 생각합니다. 일본어부터 영어까지 있습니다.
한 곳에서 여러 가지 기능을 모두 사용하시는 것도 좋은 방법입니다. 감사합니다.